Per visualizzare correttamente tutti i caratteri occorre avere installato sul proprio computer il font Arial Unicode MS.
Daniele Vitali (Dagnêl Vitèli), nato a Bologna, ha studiato traduzione e attualmente lavora presso la Commissione europea a Lussemburgo. È coautore, con Luciano Canepari, dell'articolo Pronuncia e grafia del bolognese (Rivista Italiana di Dialettologia, RID 19, 1995), contenente anche la prima classificazione documentata dei dialetti dell'area bolognese. Con Luigi Lepri ha pubblicato il Dizionario italiano-bolognese, bolognese-italiano, Milano : A. Vallardi 1999 (seconda ed. 2000), scritto in "ortografia lessicografica moderna", vale a dire il sistema di lessicografi del passato come Ungarelli e Mainoldi rivisto in modo da ottenere una piena corrispondenza fra suoni e segni. È fondatore e redattore del Sît Bulgnaiṡ antologia della cultura di Bologna di oggi e di ieri.
E’ in libreria la II edizione riveduta e ampliata del Dizionario Bolognese-Italiano Italiano-Bolognese, Dizionèri Bulgnaiṡ-Itagliàn Itagliàn-Bulgnaiṡ di Luigi Lepri, Daniele Vitali, editore Pendragon.
A cura di Aldo Jani Noè, Luigi Lepri, Roberto Serra, Daniele Vitali. In collaborazione con la Redazione Iperbole
- Settore Comunicazione - Comune di Bologna
Ultimo aggiornamento: 23 05 2011